List wystosowany przez grupę amerykańskich kongresmenów do prezydenta Obamy w sprawie zniesienia blokady Strefy Gazy.

List wystosowany przez grupę amerykańskich kongresmenów do prezydenta Obamy w sprawie zniesienia blokady Strefy Gazy.

Drogi Panie Prezydencie!

Dziękujemy za Pańską nieustającą pracę na rzecz rozwiązania konfliktu izraelsko-palestyńskiego oraz za przeznaczenie 300 mln dolarów amerykańskiej pomocy na odbudowę Strefy Gazy. Piszemy do Pana, gdyż trwający w Gazie kryzys napełnia nas wielką troską.

Mieszkańców Gazy spotkało ogromne cierpienie w wyniku blokady, którą nałożyły Izrael i Egipt po dokonanym przez Hamas zamachu stanu, oraz szczególnie w wyniku Operacji Płynny Ołów. Głęboko też sympatyzujemy się z mieszkańcami południowego Izraela, cierpiącymi wskutek potwornych ataków rakietowych i moździerzowych. Przyjmujemy do wiadomości, że rząd Izraela nałożył na Gazę restrykcje ze zrozumiałego i ciężko odczuwalnego strachu przed ciągłymi działaniami terrorystycznymi ze strony Hamasu i innych ugrupowań zbrojnych. Należy znaleźć odpowiedź na tę troskę, lecz nie może to skutkować faktyczną zbiorową odpowiedzialnością wobec Palestyńczyków zamieszkujących Strefę Gazy. W istocie spełnienie potrzeb cywilów w Izraelu i Strefie Gazy to cele, które idą w parze.

Niesłabnące cierpienie cywilów w Gazie czyni oczywistą konieczność znalezienia rozwiązania konfliktu izraelsko-palestyńskiego, więc prosimy Pana o położenie nacisku na natychmiastową poprawę sytuacji mieszkańców Gazy i potraktowanie tego jako ważnej składowej Pańskich szerszych starań o pokój na Bliskim Wschodzie. Obecna blokada ogromnie ogranicza zdolność agencji pomocowych do pracy i niesienia ulgi w cierpieniu, więc prosimy Pana o opowiedzenie się na rzecz natychmiastowej poprawy sytuacji Gazy w następujących obszarach:

•    Przemieszczania się ludzi, szczególnie studentów, chorych, robotników, dziennikarzy oraz osób mających ważne sprawy rodzinne, do Gazy i z Gazy;

•    Dostępu do czystej wody, jak też do materiałów służących budowie infrastruktury wodnej;

•    Dostępu do pełnego i zróżnicowanego wyżywienia oraz materiałów służących produkcji rolnej;

•    Dostępu do lekarstw oraz produktów i dostawców opieki medycznej;

•    Dostępu do środków czystości oraz materiałów służących budowie infrastruktury sanitarnej;

•    Dostępu do materiałów budowlanych w celu remontów i odbudowy;

•    Dostępu do części zamiennych;

•    Szybkiego przepływu dóbr handlowych i rolniczych do Gazy i z Gazy, oraz

•    Publikacji i kontroli listy dóbr zakazanych dla mieszkańców Gazy.

Nadeszła zima i ludzkie potrzeby stają się teraz jeszcze bardziej naglące. Na przykład zakaz wwozu materiałów budowlanych uniemożliwia odbudowę domów należących do tysięcy niewinnych rodzin. Istnieje też obawa, że niemożliwość naprawy kanalizacji doprowadzi do wybicia studzienek, co spowoduje szkody dla okolicznego mienia i zasobów wodnych.

Mimo dokonywanych ad hoc ograniczeń blokady, nie zanotowano znaczącej poprawy jakości i wyboru dóbr wpuszczanych do Gazy. Od marca spadła zarówno liczba wpuszczanych co miesiąc do Gazy ciężarówek, jak i liczba dni, podczas których otwarte pozostawały przejścia graniczne. Kryzys miał rujnujący wpływ na warunki życia, doprowadził do tego, że 70 proc. mieszkańców żyje w nędzy, zwiększył zależność od niepewnej pomocy międzynarodowej, sprzyjał upadkowi infrastruktury publicznej oraz doprowadził do zauważalnego spadku dostępności podstawowych usług.

Konsekwencje humanitarne i polityczne dalszej, niemal całkowitej blokady mogą okazać się katastrofalne. Ograniczenie blokady Gazy nie tylko poprawi warunki życia jej cywilnej ludności, lecz również uderzy w przemytniczą gospodarkę, która umocniła Hamas. W obecnych warunkach cała nasza pomoc pozostaje właściwie niespełnionym przyrzeczeniem. Co najważniejsze, zniesienie tych restrykcji stanowić będzie dla cywilnych mieszkańców Gazy namacalny znak, że skutecznym środkiem poprawy ich warunków życia może być dyplomacja.

Nadzwyczajne wysiłki Pańskiej Administracji na rzecz pokoju na Bliskim Wschodzie przyniosą korzyść Izraelowi, Palestyńczykom i całemu regionowi. Mieszkańcy Gazy oraz wszyscy mieszkańcy regionu muszą widzieć, że Stany Zjednoczone dbają zarówno o zrozumiałe potrzeby bezpieczeństwa Państwa Izrael, jak i o zapewnienie realizacji zrozumiałych potrzeb ludności palestyńskiej.

List w oryginale łącznie z podpisami można zobaczyć tu